Imate termin za vjenčanje ali ne i neophodnu dokumentaciju
U vrijeme migracija i lakše fluktuacije radno sposobnog stanovništva, nerijetko se dešava da klijenti zovu jer su otišli u neku od zapadnih zemalja EU, a da im u svrhu reguliranja nekog statusa ili odnosa nedostaje dokumentacija iz matične zemlje.
Nekada je jedan od najljepših radnih zadataka podržati parove da se vjenčaju. Iako se u zemljama zapada relativno lako i brzo dobije termin za vjenčanje pri nadležnoj Općini, taj isti termin se propusti u više navrata. Toliko da već sljedeći put kada parovi dođu po novi termin, službenice misle da ih zezaju.
Naime za potrebe reguliranja bračnog statusa, traži se obavezno:
- Rodni list
- Potvrda o slobodnom bračnom statusu
- Uvjerenje o državljanstvu
- za razvedene je potrebno i sudsko Rješenje o razvodu
Sva dokumentacija mora biti ne starija od 3 mjeseca te prevedena od strane ovlaštenog sudskog tumača i ovjerena. Sve više država više ne zahtijeva Apostille na dokumentaciji ali je to svakako dobro pitati i provjeriti.
Iako imamo razvijen sustav e-građani, ovu dokumentaciju i dalje morate ishodovati “pješice” kada se ona koristi u drugim zemljama EU.
U najboljem slučaju za sve potrebne korake, trebate odvojiti najmanje 3 radna dana, a s prijevodom nekada i 5 radnih dana.
Dobiti slobodne dane ili godišnji bez da ste to najavili početkom godine, kada se radi raspored godišnjih odmora je gotovo nemoguće, a financijski gubitak je takav da bi vaš pravi godišnji postao upitan.
U ovakvim slučajevima, rado ćemo vam pomoći da ne gubite svoje slobodne dane za šetanje od šaltera do šaltera, kao i da ne gubite termin za vjenčanje, a za iznos uštede radije provedite dan više na medenom mjesecu 🙂